Ветвь-диаграмма logo Sidorov S.V. ©

Языковые барьеры в общении

Робот Робот подобрал для Вас материалы, похожие на этот. Посмотреть
Общение – важнейший процесс в становлении и развитии человека, позволяющий личности интегрироваться в общество, занять своё место в системе социального взаимодействия. Однако этот процесс не всегда протекает гладко, часто он сопряжён со значительными сложностями, с преодолением разного рода препятствий: коммуникативных барьеров. Коммуникативные барьеры довольно разнообразны, как и причины, вызывающие их. И у любого человека вряд ли получится всегда и везде общаться без каких-либо трудностей. Однако при любых коммуникативных барьерах необходимо знать, что можно их научиться предвидеть и преодолевать.

Среди таких барьеров в общении психологи выделяют языковые барьеры.

Языковые барьеры возникают в ситуации, когда взаимодействующие стороны говорят на разных языках. Наиболее типичный пример – попытка иностранца объясниться с окружающими в чужой стране, не зная местного языка.

К данному виду коммуникативных барьеров относятся также случаи, когда у собеседников разный уровень владения языком. Так бывает, например, если у одного из них сильный акцент или они говорят на сильно отличающихся диалектах одного и того же языка. Последний вариант особенно характерен для английского языка, на основе которого в мире существует множество диалектов. Очевидно, что для преодоления такого барьера необходимо повысить свой уровень владения языком, поработать над произношением, увеличить словарный запас, попрактиковаться в устной речи – в общем учиться, периодически проверяя и оценивая свои результаты, как это можно сделать на http://www.english-today.kh.ua/tests-online. Таким образом, причина подобных ситуаций – недостаточное владение языком, а решение проблемы кроется в изучении языка.

Кроме того, языковые барьеры часто создаются использованием в коммуникациях лексики, непонятной широкому кругу людей (научных терминов, жаргонизмов, профессионализмов и т.д.). Не случайно среди требований к научным работам, предназначенным для широкой публикации (например, в научном журнале), часто указывается, что содержание работы должно быть понятно широкому кругу специалистов. Это как раз и делается для преодоления коммуникативного барьера между изданием и потенциальным читателем.

Наконец, нельзя не отметить языковых барьеров, возникающих даже между людьми, говорящими на одном языке. Дело в том, что в любом языке есть синонимичные и многозначные обороты, а разные оттенки смысла в устной речи могут выражать интонация, громкость и т.д. В ситуациях, когда люди изначально не настроены на взаимопонимание, находятся в плену стереотипов, ошибочного восприятия другого человека, они зачастую ошибочно понимает смысл сказанного. Это усиливает различия в толковании сказанного и воспринятого. Для преодоления таких барьеров необходимо стремиться к адекватному восприятию партнёра по общению, к позитиву и доброжелательности, к конструктивному прояснению смысловых нюансов.
Робот списокПодсказка робота: со статьёй "Языковые барьеры в общении" тематически связаны:
Для ссылки:
Языковые барьеры в общении [Электронный ресурс] // Сидоров С.В. Сайт педагога-исследователя – URL: http://si-sv.com/publ/sotsialnoje/jazykovye/37-1-0-624 (дата обращения: 21.12.2024).
Опубликовано 24.08.2017 | Просмотров: 11983

При использовании оригинальных материалов сайта ссылка на si-sv.com обязательна.
Сервер, обеспечивающий работу сайта, находится в РФ.

© Сидоров С.В. Сайт педагога-исследователя 2011 - 2024
Сайт создан в системе uCoz